ЖИВОЕ
СЕМЯ Земля мне вот
что сказала сегодня: — Ты — мое
семя живое! Земля,ты, конечно, права. Я всего лишь
семя твое живое. Семя, которое душу имеет и пропасти
мечтает. Морозы росток мой не обломили. И пламя меня
пощадило. И ранние заморозки пережил я... И много
чего на плечи успел я принять — твое малое
семя. Страстно погожих дней
ожидаю, светлых спокойных ночей
ожидаю, ливней живительных ожидаю, теплых
ветров на поля ожидаю... Ведь я — твое семя живое,
Зернышко шара
земного.
***
ХЛЕБНЫЙ
ДУХ Самовар колышет белой гривой,
Жарко дышит в красную ноздрю. Сласти отодвинув,
молчаливо Я на хлеб горячий посмотрю. День рабочий
завершен как надо: Напекла сестра моя хлебов. Было
время — не забавы ради, Колоскам осыпавшимся
рады, Собирая их до холодов. Хлебный дух
пробрался в щели даже. Весел и увесист этот дух.
Хлеб без меры - радость! Каждый скажет,
Эта радость стоит прочих двух. Как непрочно все на
этом свете. Лишь ломоть в руке твоей
весом. ...Если счастлив я, зачем, Ответь
мне, Сердце сжалось, словно снежный ком?! Сердце
хочет, чтобы вечно длился Этот вечер добрый над землей, Чтобы из
печурок вечно лился Хлебный запах — нежный и
живой.
***
Сторона
дуванская Сторона Дуванская!
Чащи да увалы. Норов твой
опасен, Если ты во гневе... Ты в простом убранстве.
Ты блистаешь мало: Мятлица да лютик, Да
полынь, да клевер. Бесконечно поле В простоте
обманной. И готово сердце Обмануться
скоро, Что земля Дувана, Что поля
Дувана- Центр земного шара, Всей земли
опора. Встану среди поля- Как придвинусь к
свету. И светлее-сам я. И вокруг
светлее. Прыснет птица в небо Звонкою
кометой И скорей обратно: На
земле-вернее. Сны решительно
пораскидавши, Просыпается рано аул. Ребятишкам,
глазенкиоткрывшим, По горбушке вручает аул. В
белыйраскрываются окна.свет Смотрят люди на мир под
ладонь. Чтобы хлеб в
нашей жизни помог нам, Мой аул разжигает
огонь. И как
будто не зналпотрясений, И как будто их нет
впереди, Новый хлеб разрезает степенно Мой аул на
широкий груди.
***
Ты мне непонятен пока
еще, мир. И суть - за семью
волоками: Наверно,
безоблачнослишком я жилИ
встречусь еще
соблаками. И то, что иному яснее, чем день, Мне тьмой
предстает неприступной...
Перевод с
башкирского М.
Аввакумовой и В. Краско.
***
Ломовых
лошадей не гоните...
Жаркий
ветер в степи партизанит, Сабантуй набирает права;